DPS

“Wielmożna pani? Szanowna pani?”

Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page

Wielmożna pani? Szanowna pani? – zastanawiam się nad formą adresowaną na kopercie.

Czas zacząć pisać świąteczne listy do Polski.

Chcę iść w zgodzie ze współczesną grzecznością językową.

To samo pytanie zadaję również znajomym Polakom w Ameryce.

– Nie wiem!

– Kiedyś moja mama adresowała listy do babci Wielmożna Pani. A ja tylko dzwonię z życzeniami.

– Te zwroty brzmią staroświecko!

Słyszę w odpowiedziach.

Zwracam się więc o poradę do fachowca od języka, profesor Anny Frajlich z Columbia University w Nowym Jorku.

„Według nowych trendów niedługo będzie można ‘ej ty’. Z pewnością można nawet bez ‘pani’, ale jak piszę do profesora, szczególnie osoby, której nie znam, to dodaję ‘Sz’ (Szanowny), dużo mnie to nie kosztuje” – mówi profesor Frajlich.

Szperam w artykułach zamieszczonych w sieci. „Przed imieniem i nazwiskiem na kopercie pisze się zwykle tylko słowo Pani (Pan), rzadziej Sz.P., zwłaszcza W.P., uchodzą za współcześnie przestarzałe” – podaje źródło „Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne” A. Markowskiego z 2008 r.

Będę w miarę szczodra w rozdawaniu form grzecznościowych na kopertach.

Samo imię i nazwisko wygląda jakoś samotnie i niedopieszczone z mojej strony.

Panie i panowie,

pozdrawiam przedświątecznie!

Danusia Świątek

One Response to “Wielmożna pani? Szanowna pani?”

  1. Maria Omelanczuk November 21, 2012 at 12:55 am

    A moze by zaczac pisac na kopertach Droga Pani, Drodzy Panstwo… Pani A. Kowalska, to zbyt malo. Ja pisze W. Panstwo A. Z. Kowalscy, by nie brzmialo staroswiecko, a noz ktos pomysli Wspanial Panstwo A. Z. Kowalscy.

    Serdecznie pozdrawiam!

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *