DPS
No Comments

Dwujęzyczne polsko-angielskie klasy w szkołach publicznych w Nowym Jorku już we wrześniu 2015 roku

Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page

dwujezycznosc
Edukacja dwujęzyczna w publicznych szkołach w Nowym Jorku staje się ostatnio coraz bardziej popularna. Tylko w tym roku szkolnym nowojorski Departament Edukacji zatwierdził otwarcie dwujęzycznych programów w roku szkolnym 2015-16 w 40 szkołach miasta, zarówno podstawowych, jak i średnich i wyższych. W programach dwujęzycznych uczniowie realizują obowiązujący program jednocześnie w dwóch językach, angielskim oraz drugim, wybranym przez szkołę.

W ciągu ostatnich dziesięciu lat w metropolii powstało bardzo wiele tego typu klas (transitional i dual bilingual) w  językach m. in. hiszpańskim, rosyjskim, koreańskim, japońskim, francuskim, mandaryńskim, hebrajskim czy włoskim. Kilka miesięcy temu nasz portal zainteresował się tym tematem w kontekście utworzenia klas angielsko – polskich dla polonijnych dzieci, których liczba w Nowym Jorku ostatnio bardzo wzrosła. Okazało się, że jeden z podstawowych warunków do wprowadzenia takiego programu w szkole – czyli minimum 20 uczniów jednego rocznika mówiących po polsku – jest spełniony w kilku szkołach podstawowych, głównie w dzielnicach zamieszkiwanych przez Polaków, m.in. Ridgewood, Greenpoint, Maspeth oraz Middle Village.

Drugim ważnym elementem w działaniach w kierunku utworzenia angielsko polskich klas jest zainteresowanie samych rodziców i ich aktywność w tym temacie. O tym, że takie zainteresowanie jest, przekonaliśmy się przeprowadzając ankietę na naszym portalu wśród polonijnych rodziców, pytając, czy chcieliby posyłać swoje dzieci do tego typu klas. Wśród ankietowanych 96% odpowiedziało pozytywnie.

Zachęceni wynikami sondy spotkaliśmy się z przedstawicielami departamentu edukacji oraz niektórymi dyrektorami publicznych szkół podstawowych, chcąc dowiedzieć się na temat dalszych kroków. I tu spotkało nas bardzo miłe zaskoczenie – dowiedzieliśmy się, że pierwsze polsko – angielskie klasy transitional lub dual education mogą już powstać we wrześniu 2015 roku, jednak w dużej mierze zależy to od aktywności samych zainteresowanych rodziców!

Na spotkaniu ponownie potwierdzono warunek, że na podstawie Commisioner’s Regulation Part 154   każda szkoła, do której uczęszcza minimum 20 uczniów mówiących w tym samym języku w danym przedziale wiekowym, powinna wprowadzić dwujęzyczna edukację.

dwujezyczne klasyZalety klas dwujęzycznych

O wielu zaletach uczestniczenia naszych dzieci w dwujęzycznych programach pisaliśmy już wiele razy na naszym portalu. Przypomnijmy najważniejsze z nich:

– Dzieci zdobywają wiedzę akademicką w dwóch językach jednocześnie. Dzięki temu, że lekcja jest prowadzona przez dwujęzycznego nauczyciela, dzieci mogą porozumieć się z nauczycielem w języku, który znają lepiej. Dodatkowo, stres związany z niezrozumieniem nauczyciela bądź też wstyd, że nauczyciel nie zrozumie dziecka, jest zminimalizowany.

– Fakt, że dziecko zna zasady gramatyczne języka ojczystego, umożliwi mu lepsze zrozumienie gramatyki języka drugiego, angielskiego, gdyż “transfer informacji z języka ojczystego (L1) do języka drugiego (L2) umożliwi przyswojenie informacji bardziej automatycznie (Cumminis, 1997). Na przykład, jeśli dziecko wie, że każde zdanie w języku polskim musi zawierać przynajmniej rzeczownik i czasownik, w języku angielskim będzie musiało nauczyć się tylko angielskich odpowiedników tych słów, bez konieczności zrozumienia, dlaczego tak się dzieje. Identycznie wygląda sytuacja z nauką czytania; ponieważ uczymy się czytać poprzez czytanie (Smith, 1994) z zamiarem zrozumienia tego, co jest napisane, łatwiej jest uczyć się czytać w języku, który znamy lepiej. Jeśli process czytania został juz opanowany, dziecko bądź dorosły może łatwiej czytać w drugim, trzecim i więcej języku.

– Dzieci dwujęzyczne mają lepiej rozwiniętą samoregulację. Według badaczy z Temple University dyscyplina, jaką dziecko musi sobie narzucić, aby mogło automatycznie używać dwóch języków, zdecydowanie zwiększa ich możliwości koncentracji u dzieci dwujęzycznych.

– Dzieci dwujęzyczne mają lepiej i gęściej rozwiniętą tzw. szarą część mózgu (grey matter). Odpowiada ona za rozwój języka i zdolności komunikacyjne, natomiast gęściejsza budowa szarej części jest równoznaczna z wyzszym intelektem człowieka (Smith, 1994).

– Dwujęzyczność opóźnia rozwój choroby Alzheimera. Badania przeprowadzone w 2010 roku na 215 pacjentach zdiagnozowanych z choroba Alzheimera wykazały, że osoby dwujęzyczne miały typowe oznaki choroby przeciętnie 5 lat później niż pacjenci jednojęzyczni.

– Dziecko dwujęzyczne ma zdecydowanie większe możliwości na znalezienie pracy w przyszłości, gdyż dwujęzyczność zwiększa możliwości komunikowania się z większa populacją ludzi.

– Utworzenie dwujęzycznych klas zwiększa zapotrzebowanie na polsko – angielsko języczny personel w szkołach, przez co zwiększa szanse zatrudnienia dla Polaków.

– Dzieci uczęszczające do klas o profilu jednocześnie angielskim i polskim otrzymują komunikat, że język polski jest równie ważny jak język angielski. Jest to bardzo istotne, gdyż bardzo wiele polonijnych dzieci ma tendencję do ukrywania swojej polskości przed swoimi amerykańskimi rówieśnikami. Zmiana postrzegania języka ojczystego może tym samym pozytywnie wpłynąć na ich stosunek do polskiej sobotniej szkoły, do której będą chciały chętniej uczęszczać.

– Dziecko, które ukończyło dwujęzyczny program, nie będzie miało problemu z uzyskaniem dodatkowych kredytów z języka polskiego na studia (dzięki czemu rodzice będą mogli zaoszczędzić dodatkowych wydatków), ponieważ od kiedy język ten będzie formalnie uczony w szkołach, będzie uznawany na równi z językiem z hiszpańskim.

Co powinniśmy zrobić

Aby nasze dzieci mogły w pełni skorzystać z dobrodziejstw dwujęzycznej edukacji, BARDZO WAŻNYM krokiem dla polonijnych rodziców jest jak najszybsze zgłaszanie się do dyrekcji swoich regionalnych szkol z deklaracją chęci umieszczenia swego dziecka w dwujęzycznej klasie.

Dodatkowo, na spotkaniu orientacyjnym dla rodziców, których dzieci rozpoczną naukę w kindergarten rodzice powinni wybrać opcję BILINGUAL EDUCATION oraz zaznaczyć nasz wybór krzyżykiem w odpowiednim polu (poniżej kopia formy w języku polskim).

Zachęcamy wszystkich polonijnych rodziców zainteresowanych dwujęzycznymi programami w szkole publicznej swojego dziecka do działania! Bardzo istotne jest, byśmy szczególnie najbliższych dniach, odwiedzili dyrekcję szkoły swojego dziecka i poinformowali, że jesteśmy zainteresowani tym, żeby nasze dziecko było w takim programie. Bezpośrednia deklaracja samych rodziców jest tu kluczowa.

Dajmy naszym dzieciom szansę najlepszej edukacji, tym bardziej, że taka możliwość jest dla nas, Polaków zamieszkałych na wschodnim wybrzeżu USA,  jak najbardziej dostępna.

Dla wszystkich zainteresowanych szczegółowymi informacjami związanymi z angielsko – polskimi klasami zostaną zorganizowane w czerwcu specjalne warsztaty z Moniką Herrerą, MSED, trójjęzycznym szkolnym psychologiem oraz członkiem zespołu badawczego zajmującego się badaniem wpływu dwujęzycznej edukacji na rozwój dziecka, na których udzieli odpowiedzi na wszystkie pytania rodziców dotyczące edukacji dziecka w dwóch językach, korzyści z tego płynących oraz kroków, jakie rodzice musza podjąć, żeby takie klasy powstały w ich szkole.

Marta Kustek

Konsultacja: Monika Herrera

 

Link do video o opcjach dla dzieci uczących się języka angielskiego http://schools.nyc.gov/Academics/ELL/FamilyResources/ellorientationvideo2010.htm

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *