Serwis “Wszystko o dwujęzyczności”

“W naszym domu mówimy po polsku!” – akcja portalu DobraPolskaSzkola.com

Klucz do świata

Klucz do świata

  W dobie globalizacji i wszechobecności języka angielskiego czasem trudno nam docenić…

To nie jest zwykła przeprowadzka

To nie jest zwykła przeprowadzka

  Czy powrót do Polski po okresie emigracji zawsze jest dla dziecka powrotem do domu?…

Język polski nas łączy!

Przeprowadzony został eksperyment – sprawdzono, czy osoby posługujące się różnymi językami są…

Dylemat globalnego więźnia

Dylemat globalnego więźnia

Nasze oczekiwania wobec przedstawicieli innych narodów są zgodne ze stereotypami, jakie wobec…

Tłumacz ma być jak sroka

Tłumacz ma być jak sroka

  Każdy akt tłumaczenia jest tak mocno osadzony w kontekście, że nie…

„Un poco” czy „muy bien”, czyli co to znaczy znać język

„Un poco” czy „muy bien”, czyli co to znaczy znać język

Nie istnieje jedno uniwersalne kryterium, które pozwalałoby nam powiedzieć z całą pewnością,…

Czy istnieje język emocji?

Czy istnieje język emocji?

  Czy istnieje język, za pomocą którego potrafimy precyzyjnie „pokazać” innym nasze…

O 0,12 punktu gorszy od człowieka

O 0,12 punktu gorszy od człowieka

Nowa generacja komputerowych translatorów poprawi znacznie jakość i szybkość tłumaczeń. Czy przyjdzie…

Dwoje ludzi, dwie pasje – wspólny projekt!

Dwoje ludzi, dwie pasje – wspólny projekt!

Justyna Bereza – absolwentka Uniwersytetu Gdańskiego. Polonistka z wykształcenia, z wyboru mama, z…

Pracować w Polsce to znaczy pracować w Europie

Pracować w Polsce to znaczy pracować w Europie

Na język polski trzeba spojrzeć zupełnie inaczej. W Unii Europejskiej jest on…

Inny język, inna natura?

Inny język, inna natura?

Używając drugiego języka zachowujemy się nieco inaczej, myślimy w inny sposób ,…

Halo Polonia o raporcie Polish Your Polish

Czy amerykańska Polonia na co dzień mówi po polsku? Czy dba o…

Dylematy integracji

Dylematy integracji

Oczekiwanie, że ktoś stanie się częścią społeczeństwa przyjmującego, osiągnie niezależność ekonomiczną i…

Językowy trójkąt

Językowy trójkąt

  Przychodzą na moje lekcje ludzie posługujący się łamaną polszczyzną. Można by…

Czy dwujęzyczne dziecko może być dyslektykiem?

Czy dwujęzyczne dziecko może być dyslektykiem?

  Proporcjonalnie niewiele dzieci dwujęzycznych kierowanych jest na specjalistyczne badania dotyczące dysleksji.…

Nieprzypadkowe podobieństwa

Nieprzypadkowe podobieństwa

  Czy fakt, że w wielu językach świata, także tych ze sobą…

Bo mama jest jednak Polką

Bo mama jest jednak Polką

  Dla wielu nauczycieli włoskich istnieje tylko jeden model integracji – dziecko…

Naturalny węzeł komunikacyjny

Naturalny węzeł komunikacyjny

  W szkole polskiej w Oslo spotykają się nie tylko dzieci, aby…

ZOBACZ WIĘCEJ WPISÓW NA KOLEJNYCH STRONACH:
1 2 3 20