DPS
No Comments

Programy dla dzieci dwujęzycznych

Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page

W Stanach Zjednoczonych liczba uczniów, którzy mówią innym językiem niż angielski ciągle wzrasta.  Programy dwujęzyczne stają się coraz bardziej popularne. Szkolnictwo amerykańskie oferuje ich różne rodzaje, mają one na celu rozwijać język angielski, ale nie tylko.

Jesteśmy ogromnymi szczęściarzami, ponieważ jesteśmy częścią tego nurtu. Szczęściarzami są też nasi uczniowie, bo dzięki temu mogą rozwijać język polski wraz z językiem angielskim.  A robią to podczas zajęć lekcyjnych w szkole publicznej.

Ucząc kilka lat w szkołach publicznych w stanie Illinois, miałyśmy doświadczenie nie tylko z dwujęzycznymi programami, ale też z programami, w których uczniowie przyswajają język angielski. Najczęściej spotykany program to tzw. program ELL (English Language Learner), w którym dzieci pochodzące z rodzin, w których mówi się w  różnych językach mniejszościowych rozwijają tylko języka angielskiego. Nauczyciel w takich programach musi mieć dodatkowe kwalifikacje. Jednak są przypadki, że nauczyciel nie ma kwalifikacji, w takim przypadku uczniowią są zabierani z klas na krótkie lekcje z nauczycielem o potrzebnych kwalifikacjach.

Oto lista programów, które można spotkać w placówkach szkolnych w stanie Illinois.

  • Self contained ELL (skład całej klasy to uczniowie dla których język angielski jest językiem drugim, a nauczyciel posiada odpowiednie kwalifikacje – ELL Endorsement.  Lekcje prowadzone są w języku angielskim.)

  • Mixed/Integrated  ELL (skład klasy wchodzą dzieci anglojęzyczne i uczniowie dla których jeszcze język angielski jest drugim.; nauczyciel nie musi mieć ELL Endorsement.  Lekcje prowadzone są w języku angielskim.)

  • Pull out ELL (uczniowie są zabierani z klas na lekcje z nauczycielem z kwalifikacjami ELL; długość i częstość występowania lekcji jest zależna od poziomu języka angielskiego.  Lekcje prowadzone są w języku angielskim.)

  • Self contained Bilingual (Klasa składa się  z uczniów z tej samej grupy językowej.  Uczeń jest częścią klasy Bilingual dopóki nie osiągnie płynności w  języku angielskim.  Nauczyciel posiada odpowiednie kwalifikacje, oraz włada językiem grupy.  Lekcje prowadzone są w języku angielskim oraz w języku mniejszościowym.)

  • Pull out Bilingual (Uczniowie są częścią klasy typu Self contained ELL lub Integrated ELL.  Dodatkowo pracują z nauczycielem, który mówi tym samym językiem co uczniowie.  Lekcje prowadzone są w języku mniejszościowym.)

W stanie Illinois również można spotkać klasy typu Dual Language. Zasadniczą różnicą między tym programem, a powyżej wymienionymi programami to cel językowy.  Powyższe programy na celu mają rozwinąć tylko język angielski. W momencie gdy uczeń demonstruje płynność w języku angielskim, uczeń jest przesuwany do klasy bez wsparcia językowego (General Education).

Program Dual Language na celu ma rozwinąć płynność w dwóch językach i oferowany jest aż do ukończenia szkoły. W naszym przypadku program oferowany jest od klasy zerowej, aż po piątą.

Oto dwa rodzaje programów Dual:

  • One-way Dual. Nazwa “jednostronny” odnosi się do składu klasy.  Wszyscy uczniowie są uczniami przyswajającymi język angielski, a ich językiem ojczystym jest polski.

  • Two-way Dual. Nazwa “dwustronny” odnosi się do składu klasy. Połowa klasy składa się z uczniów przyswajających język angielski,  a druga połowa uczniów jest anglojęzyczna lub pochodzą z domów, gdzie mówi się innym językiem niż polski.

W następnym odcinku: Jak to się stało, że powstał program One-way Polish Dual Language w dystrykcie 59.  Czyli słów kilka o historii programu.

Joanna Pawlina, Iwona Wajda
Polish Dual Language Teachers
Fot. Archiwum DPS

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *